青云英语翻译

请在下面的文本框内输入文字,然后点击开始翻译按钮进行翻译,如果您看不到结果,请重新翻译!

0
选择语言:从 语种互换 检测语种 复制文本 粘贴文本 清空文本 朗读文字 搜索文本 百度查找 点击这里给我发消息
翻译结果1翻译结果2 翻译结果3翻译结果4翻译结果5

翻译结果1复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

威廉·戈尔丁花了五年时间在海军(1940至1945年),它作出了巨大的影响,使他有令人难以置信的残忍和野蛮,其中人类能。写关于他的战争经历后,他断言,“人产生邪恶,作为蜜蜂生产蜂蜜。”很久以前,而在大学,他已经失去了信心,他父亲的理性主义与人类的完美性及其伴随的信念。而小说戈尔丁的身体利用各种叙事技巧,内容经常回来罪恶的问题,原因的文明影响之间的冲突,以及人类与生俱来的欲望支配。

翻译结果2复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

正在翻译,请等待...

翻译结果3复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

威廉 · 戈尔丁在海军 (从 1940 年到 1945 年) 花了五年,它极大的影响,暴露他的令人难以置信的残忍和野蛮的人类是有能力。他后来写关于他的战时经验,断言"男人产生邪恶,一只蜜蜂生产蜂蜜。"很久以前,在大学里他已经失去信心,在他的父亲与完善: 其助理相信人类的理性主义。虽然戈尔丁的小说正文利用讲故事的技巧多种,内容经常回来的邪恶、 原因的潜移默化的影响和人类的内在渴望统治之间的冲突问题。

翻译结果4复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

威廉・戈尔丁度过了在海军(从1940年到1945),它的五年造成极大的冲击,暴露他在人类是可胜任的难以置信的惨暴和野蛮。后写关于他的战时经验,他主张“人导致罪恶,当蜂生产蜂蜜”。在之前,而在学院,他丢失了在他的有它的伴随信仰的父亲理性主义的信念在人类的完全性。

翻译结果5复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

威廉Golding在海军度过了五年 (从1940年到1945年),它造成极大的冲击,暴露他在难以置信的惨暴和野蛮,其中人类是可胜任的。 后写关于他的战时经验,他断言“人导致罪恶,当蜂生产蜂蜜”。 在之前,而在学院,他在他的父亲理性主义在人类的完全性丢失了信念以它的伴随信仰。 当小说Golding的身体运用各种各样的讲故事技术时,内容频繁地回来到罪恶的问题,冲突在原因的文明化的影响之间和控制权的人类的固有欲望。
相关内容 
a千千静听 2000 listens quietly [translate] 
a样子一样 The appearance is same [translate] 
aTomorrow and the day after tomorrow, my school sports meeting will be held. Come to! Tomorrow and the day after tomorrow, my school sports meeting will be held. Come to! [translate] 
aTAN Chee Keong 正在翻译,请等待... [translate] 
aPerhaps the main surprise here is the high score assigned to the firm's own management using reported earnings (80.5%), given existing arguments that managers have access to more fine-grained internal information beyond earnings. 或许这里主要惊奇是高比分被分配到公司的自己的管理使用报告的收入 (80.5%)给出现有的论据经理得以进入对更加细颗粒的内部信息的在收入之外。 [translate] 
a已成为秘书工作的重要方面 已成为秘书工作的重要方面 [translate] 
al am good with children l上午好与孩子 [translate] 
aAs you sit updating your Facebook status 您坐 更新 您 Facebook 状态 [translate] 
aAm I just another guy? 我是否是另一个人? [translate] 
afor time 为时间 [translate] 
aExploit Bohai history and culture need a cultural product to reflect. Art shows and travel connection, site layout, and staff dress all should present the local characteristics. Environment layout, program quality, performers, audience participation, and so on, still have to be perfected. o盘剥渤海历史和文化需要一个文化产品反射。 艺术展和旅行连接、站点布局和职员礼服全部应该提出地方特征。 环境布局,节目质量,执行者,观众参与,等等,必须仍然被完善。 [translate] 
aHow should I know 怎么应该我知道 [translate] 
aSince we have ordered extra trays from Broadway, so after deducting the demand to Feb week 4 (include extra 170K PO this week), 因为我们预定了额外盘子从Broadway,因此在扣除需求以后到2月星期4 (包括额外170K PO这个星期), [translate] 
apersonnel qualofocation 人员qualofocation [translate] 
athis clock has four faces 这个时钟有四张面孔 [translate] 
aAsus tek Asus tek [translate] 
aYan is very afraid of king you down, don't send troops to resist, your majesty, willing to take the people to do your servants, the princes of the ranks, like the Qin county that Qin to tribute, but can hold ancestral temple. They are very afraid, afraid to own statement, now wish to kill fan in period of head and offe 严害怕非常国王您下来,不送队伍抵抗,陛下,愿采取人民做您的仆人,等级的王子,象Qin到进贡,但可能拿着祖先寺庙的Qin县。 他们害怕非常,害怕到自己的声明,现在希望杀害风扇在头的期间,并且提供严弹药筒区地图,当箱子安装,国王送它,送告诉此对国王。 听您对国王说的一切。 [translate] 
aOk..i agree..but i speak little take time to.learn chinese chinese hard 好。.i同意。.but我讲一点作为时间to.learn中国中国坚硬 [translate] 
aWhich of the following does paper burn in? 下列纸烧哪些在? [translate] 
aRelated Concept 相关概念 [translate] 
ashearson lehman shearson lehman [translate] 
a红牛 红牛 [translate] 
aI asked him to beat a hasty retreat but my words were like water off a duck’s back. 我要求他摔打仓促撤退,但我的词象水鸭子的后面。 [translate] 
ato-go-on-a-long-walk 对去在长走 [translate] 
aDo you wanna see me with a white short hair? 您是否想要看我用一个白色短发? [translate] 
atwin goals drive subway fare rise 双胞胎目标推进地铁费上升 [translate] 
ato-take-place 对采取地方 [translate] 
ai will sleep for a while bye 为我将睡觉,当再见时 [translate] 
aWilliam Golding spent five years in the navy (from 1940 to 1945), it made an enormous impact, expose him to the incredible cruelty and barbarity of which humankind is capable. Writing about his wartime experiences later, he asserted that “man produces evil, as a bee produces honey.” Long before, while in college, he ha 威廉Golding在海军度过了五年 (从1940年到1945年),它造成极大的冲击,暴露他在难以置信的惨暴和野蛮,其中人类是可胜任的。 后写关于他的战时经验,他断言“人导致罪恶,当蜂生产蜂蜜”。 在之前,而在学院,他在他的父亲理性主义在人类的完全性丢失了信念以它的伴随信仰。 当小说Golding的身体运用各种各样的讲故事技术时,内容频繁地回来到罪恶的问题,冲突在原因的文明化的影响之间和控制权的人类的固有欲望。 [translate]