青云英语翻译

请在下面的文本框内输入文字,然后点击开始翻译按钮进行翻译,如果您看不到结果,请重新翻译!

0
选择语言:从 语种互换 检测语种 复制文本 粘贴文本 清空文本 朗读文字 搜索文本 百度查找 点击这里给我发消息
翻译结果1翻译结果2 翻译结果3翻译结果4翻译结果5

翻译结果1复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

正在翻译,请等待...

翻译结果2复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

正在翻译,请等待...

翻译结果3复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

11 慢性皮质脑卒中的患者参加了交叉研究,藉以科目收到 2 小时的体感刺激正中神经刺激在 2 不同强度 (阈上声和 subthresthold) 的窗体和深水刺激控制条件。治疗之间的时间间隔是至少 60 天。主要成果是捷成-泰勒测试 (JTT)。

翻译结果4复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

有慢性表皮冲程的11名病人参加了天桥研究,藉以主题接受了2 hrs觉的刺激以中间神经刺激的形式在2种不同强度(阈上的和subthresthold)和假刺激的控制调价。在治疗之间的间隔时间是至少60天。主要结果是Jebsen泰勒测试(JTT)。

翻译结果5复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

有慢性表皮冲程的11名病人参加了天桥研究,藉以主题接受了2个小时somatosensory刺激以中间神经刺激的形式在2种不同强度 (suprathreshold和subthresthold) 和假货刺激的控制情况。 间隔时间在治疗之间是至少60天。 主要结果是Jebsen泰勒测试 (JTT)。
相关内容 
aMay come, but present like this also very good 象非常好这样来,但是也提出 [translate] 
aI'll see you then I'll see you then [translate] 
aremitting 宽恕 [translate] 
aBye 再见 [translate] 
aPING AN BANK CO., LTD PING银行CO.,有限公司 [translate] 
a427pm where i am on vacation 427pm我在度假的地方 [translate] 
ato the satisfaction of the buyer in its absolute discretion 到买家的满意在它的绝对谨慎 [translate] 
a11roses you one's 11roses您一. [translate] 
aseklsul 正在翻译,请等待... [translate] 
aHow long and how wide Wie lang und wie weit [translate] 
aCommissioned range 被委任的范围 [translate] 
aThere are many new chairs in the park 有许多新的椅子在公园 [translate] 
aGenerate->Specification Generate->Specification [translate] 
aIn "Service Shop" settings, job specific training was found to have a larger impact on service system performance, while in "Mass Service" settings quality management training was found to have the higher total impact on service system performance. 正在翻译,请等待... [translate] 
aKeep your work area clean and well illuminated.Cluttered and dark areas invite accidents. 保持您的工作区域干净和很好照亮了。凌乱的和黑暗的区域邀请事故。 [translate] 
aFurthermore, the study concludes that the growth effects would have been even more modest had more effective policy choices been made 此外,研究认为,成长作用更加普通更加有效的政策选择被做了 [translate] 
aThey were watering flowers in the garden. 他们在庭院里浇灌花。 [translate] 
aDon’t leave the water running while you brush your teeth. 当您刷您的牙时,不要留下水赛跑。 [translate] 
aHave the edge in the far also together, not together will be separated 一起也有边缘在,不一起被分离 [translate] 
a20 stroke patients with hemiplegia (>3 months post-stroke) had surface electrodes placed over the affected limbs’ sural nerve. The patients then received 20 minutes of TENS with impulse frequency of 100 Hz. Evaluation measures included resistive torques, spasticity, and electromyography (EMG) stretch reflex activity. 有偏瘫>3月岗位冲程的 (20名冲程病人) 安排表面电极被安置在受影响的肢体’ sural神经。 患者然后接受了20分钟十以100赫兹冲动频率。 评估测量包括的抗拒扭矩、spasticity和肌动电流术 (EMG) 舒展反射活动。 [translate] 
athat necessitate shedding peripheral operations ,including car rental companies,a finance company and a billboard advertising concern."As these businesses unwind,it creates more cash,"Monaghan says. 那需要流出外围操作,包括出租汽车公司,贷款公司和广告牌给关心做广告。“当这些企业解开,它创造更多现金, “Monaghan说。 [translate] 
acousins 表兄弟 [translate] 
aStart and finish time 起动和完成时间 [translate] 
aManorial auctioneer 领地拍卖人 [translate] 
ahello nice to meet u i was looking in your pic really i like to have chat with u 你好好遇见我在您pic看我真正地喜欢有闲谈以u的u [translate] 
a9 patients with subcortical stroke with onset of at least 1-year participated in this crossover designed study. After a familiarization session each subject returned to take part in sessions 2,3 and 4. These sessions each performed on a different day started with the Jebsen-Taylor Hand Function Test(JTHFT) after which 有subcortical冲程的9名病人以这天桥设计研究参加起始至少一年。 在熟悉会议以后每个主题在会议2,3和4上返回参与。 这些会议在一不同的天执行的中的每一个开始了以Jebsen泰勒手功能考验(JTHFT) ,在之后主题接受了2个小时受影响的 (手的神经刺激尺骨和中间神经),没有刺激或者异步神经刺激。 估计了JTHFT以后1个和24个小时。 疲劳,注意主观报告,任务表现被察觉的困难使用VAS被估计了。 [translate] 
arecreate 再创造 [translate] 
aI just went to a park and take a walk every day. 我去公园并且每天散步。 [translate] 
a11 patients with chronic cortical stroke participated in a crossover study whereby subjects received 2 hrs of somatosensory stimulation in the form of median nerve stimulation at 2 different intensities (suprathreshold and subthresthold) and a control condition of sham stimulation. The interval between treatments was a 有慢性表皮冲程的11名病人参加了天桥研究,藉以主题接受了2个小时somatosensory刺激以中间神经刺激的形式在2种不同强度 (suprathreshold和subthresthold) 和假货刺激的控制情况。 间隔时间在治疗之间是至少60天。 主要结果是Jebsen泰勒测试 (JTT)。 [translate]