青云英语翻译

请在下面的文本框内输入文字,然后点击开始翻译按钮进行翻译,如果您看不到结果,请重新翻译!

0
选择语言:从 语种互换 检测语种 复制文本 粘贴文本 清空文本 朗读文字 搜索文本 百度查找 点击这里给我发消息
翻译结果1翻译结果2 翻译结果3翻译结果4翻译结果5

翻译结果1复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

在敘述中國的偏愛複製西方的最偉大的建築命中數不清的和不斷發展的故事,比安卡Lencek Bosker探討了這個史無前例的實驗, “ duplitecture ”意味著對當代中國的社會,政治,建築和商業景觀。

翻译结果2复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

在敘述用於復制西方的最大建築轟動中國的愛好的未說過和發展故事方面, Bianca Lencek Bosker 探索在“duplitecture”的這種空前的試驗意味著的當代中國的社會,政治,建築,商業風景。跟她一起活潑,權威的敘述,作者顯示我們怎樣,在微妙而且重要方法,這些家和公共空間中形狀他們的居民的行為,當他們反映成就,夢,那些的擔心佔據他們,以及那些他們的開發人員和設計師中。

翻译结果3复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

在敘述不堪言狀和不斷發展的中國的偏好來複製西方最偉大的建築命中故事,比安卡Lencek Bosker 探討了這前所未有的試驗: 在"duplitecture"為當代中國的社會、 政治、 建築設計、 和商業風景意味著什麼。與她活潑、 具有權威性的敘述,作者向我們展示如何,微妙但重要的方式,這些院舍和公共空間形狀對其居民的行為,它們反映了取得的成就,夢想和那些居住在他們的人,以及那些他們的開發人員和設計師的憂慮。

翻译结果4复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

在詳述中國的嗜好無限和演變的故事複製西方的最巨大的建築命中的,比安卡Lencek Bosker探索什麼在“duplitecture的”這個史無前例的實驗為當代中國的社會,政治,建築和商業風景暗示。

翻译结果5复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

在詳述中國的嗜好無限和演變的故事為複制西方的最巨大的建築命中, Bianca Lencek Bosker探索什麼這個史無前例的實驗在“duplitecture”為當代中國的社會,政治,建築和商業風景暗示。以她活潑,權威的記敘文,作者顯示我們怎麼,在微妙,但重要方式,這些家和銀行營業廳塑造他們的居民行為,當他們反射居住他們那些人的成就、夢想和憂慮,並且那些他們的開發商和設計師。
相关内容 
apure aloe juice 纯净的芦荟汁液 [translate] 
a^^ ^^ [translate] 
adairisuk coting 正在翻译,请等待... [translate] 
aentrepreneurs and representatives from different quqrters in this charming"city of rams" to conduct economic and trade cooperation and exchanges 企业家和代表从不同的quqrters在"举办经济和贸易合作和交换的公羊这个迷人的"城市 [translate] 
ahe,d talking to s customer right now 他, d现在谈话与s顾客 [translate] 
aIslet 小岛 [translate] 
anational industry strikes 全国产业罢工 [translate] 
aso I think that it's normal that when you are with other person you can also realy on this person and the same is other way this person can rely on you :) 如此我认为它是正常的,当您是以其他人时您在这个人也能真正地,并且同样是这个人能依靠您的其他方式:) [translate] 
aa couple of issues unfortunately. 不幸两三个问题。 [translate] 
aI will take all the gift go to the office on Monday(June.2) 正在翻译,请等待... [translate] 
aIn the exquisite , i meets you 在精妙, i遇见您 [translate] 
aWe want to have VC meeting at 11:30 我们想要有VC见面在11:30 [translate] 
aThe term “Ajax” comes from an online article written by Jesse-James Garrett in 2005: “Ajax: A new Approach to Web Applications.”[2]. Garrett used this term to label the architecture behind the new generation of web applications like Google maps. Ajax is not a proper programming language; it is a high-level design patte 在2005年期限“Ajax”来自Jesse詹姆斯・写的一篇网上文章Garrett : “Ajax : 对Web应用程序的一种新的方法。”( 2)。 Garrett使用这规定标记建筑学在Web应用程序之后的新一代象Google地图。 Ajax不是一种适当的编程语言; 它是一个高级设计样式组成由许多相关技术和想法 (3)。 与Ajax, Web应用程序可能从服务器检索数据,异步在背景中,不用干涉显示和现有的第4的行为页 ()。 [translate] 
aDr M.Courtenay-Latimer war instrumental in obtaining quite a considerable quantity of papers, drawings and photographs from G.G.Smith's estate. m.Courtenay-Latimer博士战争有助在相当得到纸、图画和相片的一个可观的数量从G.G.Smith庄园。 [translate] 
aI like you so much. I am starting to love you 我喜欢您非常多。 我开始爱您 [translate] 
aHowever, too much of a good thing can sometimes have its ill effect. Especially when the ego is involved. Ego-tripping can, all too easily, push you into arguing with the market or making risky trades in an effort to prove your brilliance. Ego-tripping can also force you to call the exact high and low of each move. Suc 然而,太多一件好事可能有时有它的不良后果。 特别是,当自我是包含的。 Ego-tripping太容易地能,所有,推挤您入争论与市场或做危险的贸易证明您的光华。 Ego-tripping可能也迫使您叫确切的到处每移动。 这样方法注定您到失败。 市场是非常,非常困难。 他们要求所有我们的注意和能量。 由他们的自然,他们排泄我们的电子储备对点强制我们做我们不应该的事。 [translate] 
aEffect of GDP characters only offer port 国民生产总值字符仅提议口岸的作用 [translate] 
abe inside 里面 [translate] 
aPipeline Safety Enhancement Plan – PG&E’s overall pipeline safety plan to significantly improve gas transmission pipeline safety. 管道安全改进计划-极大改进气体传输管道安全的PG&E的整体管道安全计划。 [translate] 
aRegarding the loading into the elevator issue, Could you advise how to adjust it. 关于装货到电梯问题里,可能您劝告如何调整它。 [translate] 
asignificant real properties 重大不动产 [translate] 
aChinese Architecture and Metaphor: Song Culture in the Yingzao Fashi Building Manual 中國建築學和隱喻:歌曲文化在Yingzao Fashi大廈指南 [translate] 
aWhatever one may have read about or expects to see in a visit to today’s Beijing, Shanghai, Guangzhou, Xi’an, Chongqing, Chengdu, or half a dozen other Chinese metropolitan centers, the traveler there is likely to be dazzled by the pace of urban development, by the lightning-like speed of Westernization, by China’ 什麼你在參觀也許讀了或準備看到今天北京、上海、廣州、西安、重慶、成都或者半打其他中國大城市中心,那裡旅客可能由都市發展的步幅目炫,由閃電象西洋化的速度,通過中國的突然超過市歐洲和北美洲在他們自己“比賽”。旅客退回到罐頭的紐約或倫敦或者東京只似乎像一個標日期和相對地受壓迫城市。這種現象提出關於新的各種各樣的問題,並且老在中國,包括建築學的中國的二一千加上年老傳統的批發放棄和都市設計傳統那麼周到地系統化在第一千年鈰的早期的世紀以前和那麼深深地集成想法中國系統並且開化一點室為改善或單獨建築創造性存在了和只減慢,幾乎無形的演變以基本形式在現代遭遇之前發生了以西方。 [translate] 
aP. Y. and Kinmay W. Tang Professor of Chinese Art History PY並且Kinmay W。中國藝術史特性教授 [translate] 
aCan you give me the contact details of accounting? 您能否提供我会计联络细节? [translate] 
aI would like to acknowledge the enduring support I received from my friends and family: Dorka Bosker, Karen Brooks, Joey Foryste, Michael Goodall, Tak Inagaki, Bibi Lencek, Katrina Lencek-Inagaki, Misko Lencek-Inagaki, Nina and Rado Lencek, Ari Lovelace, Christine Miranda, Daphne Oz, Richard Pine, Tanya Supina, and Ali 我希望承認我從我的朋友和家庭接受的忍受的支持: Dorka Bosker, Karen溪, Joey Foryste,邁克爾Goodall, Tak Inagaki, Bibi Lencek, Katrina Lencek-Inagaki, Misko Lencek-Inagaki, Nina和Rado Lencek, Ari Lovelace, Christine Miranda, Daphne盎司,理查杉木、Tanya Supina和阿里Sutherland布朗,所有誰在中國的卓越的simulacrascapes和我的工作上顯示了孜孜不倦的興趣。我是特別感激馬特Nguyen,耐心不知道區域 [translate] 
aI will provide it as soon as it becomes available. 当它变得可利用,我提供它。 [translate] 
aBianca Lencek Bosker is a graduate of Princeton University. Elected to Phi Beta Kappa and graduating summa cum laude, she was awarded the prestigious Marjory Chadwick Buchanan Prize for the most outstanding senior thesis in Princeton’s East Asian Studies Department. She is the co-author of a book on the cultural histo Bianca Lencek Bosker是普林斯頓大學的畢業生。選舉對Phi beta Kappa和畢業的summa附帶laude,她在普林斯頓的東亞研究部門被授予了有名望的Marjory Chadwick Buchanan獎為最卓著的資深論文。她是一本書的共同執筆者在題為的保齡球的文化歷史滾了保齡球: 滾動下來回憶(記載書)。2007年,她是華爾街日報羅伯特L.的接收者。Bartley同伴關係為社論新聞事業,她在香港完成在遠東經濟回顧。她的文章、書評和社論在技術、國際事務、經濟和亞洲文化在遠東經濟回顧、華爾街日報和Fast Company中被出版了,在其他出版物中。Bianca在紐約住,她是 [translate] 
aIn recounting the untold and evolving story of China’s predilection for replicating the greatest architectural hits of the West, Bianca Lencek Bosker explores what this unprecedented experiment in “duplitecture” implies for the social, political, architectural, and commercial landscape of contemporary China. With her l 在詳述中國的嗜好無限和演變的故事為複制西方的最巨大的建築命中, Bianca Lencek Bosker探索什麼這個史無前例的實驗在“duplitecture”為當代中國的社會,政治,建築和商業風景暗示。以她活潑,權威的記敘文,作者顯示我們怎麼,在微妙,但重要方式,這些家和銀行營業廳塑造他們的居民行為,當他們反射居住他們那些人的成就、夢想和憂慮,並且那些他們的開發商和設計師。 [translate]