青云英语翻译

请在下面的文本框内输入文字,然后点击开始翻译按钮进行翻译,如果您看不到结果,请重新翻译!

0
选择语言:从 语种互换 检测语种 复制文本 粘贴文本 清空文本 朗读文字 搜索文本 百度查找 点击这里给我发消息
翻译结果1翻译结果2 翻译结果3翻译结果4翻译结果5

翻译结果1复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

相反,它是乔布斯的直觉,他的雷达般的感觉的新兴技术,以及他们如何能汇聚打造,用他的话说, “疯狂great'products ,最终带来的变化

翻译结果2复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

相反,它是工作是直觉,他的对于新兴技术的似雷达的感觉和怎样他们可以被联系在一起创建,在他的词中, ' 疯狂地 great'products,最终有差异

翻译结果3复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

相反是乔布斯是直觉拜雷达般感觉的新兴技术和如何他们可以被集中在一起 create,in 他话 '疯狂大' products,that 最终作出区别

翻译结果4复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

反而,它是工作是直觉,他新兴技术的象雷达的感受,并且他们怎么在他的词可能被带来创造, “疯狂伟大的”产品,终于产生变化

翻译结果5复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

反而,它是工作是直觉,他的雷达象感受为涌现的技术,并且怎么他们在他的词, `伟大的’产品可能被带来疯狂创造,最后产生变化
相关内容 
aIn The Rice Field 在米领域 [translate] 
ai cant sperk english 我倾斜sperk英语 [translate] 
awhereby the projections can be applied without melting. 藉以投射可以是应用的,无需熔化。 [translate] 
aThe ash placing area 正在翻译,请等待... [translate] 
aOutbound Marketing 向外去营销 [translate] 
aTHE FOLLOWING GRADE SYSTEM HAS USED PRIOR TO THE 1982 ACADEMIC YEAR 以下成绩系统在1982个学年之前使用了 [translate] 
aCame to the scene 来了到场面 [translate] 
aHere by my side the devil 这里由我的边恶魔 [translate] 
aVarious 1962 sports events 各种各样的1962个体育事件 [translate] 
aFirst to a training camp, but 首先对训练营,但 [translate] 
a(A) Schematic of the ?-globin reporter constructs. The CMV promoter, () 概要?- globin记者修建。 CMV促进者, [translate] 
aI can't walk ...its far 我不可能走…它 [translate] 
athe Board of Directors 理事 [translate] 
aTake heed the violent march is closing in 作为注意猛烈行军closing [translate] 
aBeijing isn't cold now. 北京现在不是冷的。 [translate] 
acontractionary contractionary [translate] 
areplicate 复制品 [translate] 
aFirst RouterOS version: * 第一个RouterOS版本: * [translate] 
atazhe 开始 [translate] 
aunterschei untersche [translate] 
ahelen and i took some notes about the history of hong kong helen,并且我采取了有些笔记关于香港的历史 [translate] 
aalongside 沿着 [translate] 
alearn sonething important 学会sonething重要 [translate] 
aCity Long Sleeve Spread Collar Stretch Poplin Woven Shirt 城市长的袖子传播衣领舒展府绸被编织的衬衣 [translate] 
aI swear I will be a good daddy 我发誓我将是一个好爸爸 [translate] 
aI hope you are happy, if you well, is sunny 正在翻译,请等待... [translate] 
aI had little desire to step toward the person I was mad at to redo myself—to reconnect. 我安排一点渴望跨步往我是疯狂的在再做我自己对再联接的人。 [translate] 
aendtimes endtimes [translate] 
aInstead,it was Jobs is intuition ,his radar-like feel for emerging technologies and how they could be brought together to create,in his words,‘insanely great’products,that ultimately made the difference 反而,它是工作是直觉,他的雷达象感受为涌现的技术,并且怎么他们在他的词, `伟大的’产品可能被带来疯狂创造,最后产生变化 [translate]