青云英语翻译

请在下面的文本框内输入文字,然后点击开始翻译按钮进行翻译,如果您看不到结果,请重新翻译!

0
选择语言:从 语种互换 检测语种 复制文本 粘贴文本 清空文本 朗读文字 搜索文本 百度查找 点击这里给我发消息
翻译结果1翻译结果2 翻译结果3翻译结果4翻译结果5

翻译结果1复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

Abstract: The birth of the prosperous in the late nineteenth century witnessed the integration of this period, local culture and Western culture in the 1920s and 1930s the Shanghai Calendar Posters advertising. This article Calenda in the 1920s and 1930s can be the influence of western culture, back

翻译结果2复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

正在翻译,请等待...

翻译结果3复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

Summary: was born in the late 19th century the busiest month advertising in Shanghai, in the twenties or thirties of the 20th century, witnessed the local culture and fusion of Western culture in Shanghai during the period. This month in the twenties or thirties of the 20th century to be the backgro

翻译结果4复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

Summary: was born in the late 19th century baroque in the 20th century 230s in Shanghai, this period witnessed the Shanghai local cultures and Western cultures. In this article, in the 20th century card 230 s can be influenced by Western culture background analysis, but also to be licensed in this p

翻译结果5复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

正在翻译,请等待...
相关内容 
aThere were 1,096,924 (42.3%) of names registered in .CN domain, which made .CN become the largest ccTLD in Asia, and raised its rank from 13th to 6th of the world in just one year. 有1,096,924 (42.3%在.CN领域登记的)名字,在亚洲做.CN成为最大的ccTLD,并且扶养了它的等级从第13到第6世界在一年。 [translate] 
awell-defined TiO [translate] 
ai. Self-reflective paper i. 自已反射性纸 [translate] 
aThough expensive, I still think study tours are worthwhile. “A million miles is better than a million books,” the saying goes, and my experience on my own 2-week study tour of the UK 虽然昂贵,我仍然认为研究游览是值得的。 “一百万英哩比百万本书”,说法在英国的好我自己2个星期的研究游览中是和我的经验 [translate] 
a是数字常数 Is the numerical constant [translate] 
a大多情况下,公司设有专门的部门负责公司融资 Mostly in the situation, the company is equipped with the special department to be responsible for the company finance [translate] 
athe disputants to be more forthcoming 是争论者更加即将到来的 [translate] 
ald investment, accounting for a majority of new investment in [translate] 
aÜberweisung: Zeigen Sie Käufern direkt in der Kaufabwicklung Ihre Bankverbindung an. 调动: 表明对买家直接地在购买完成您的银行帐户。 [translate] 
a班车往返于机场和市区 The bus service goes and returns in the airport and the urban district [translate] 
a我赞赏她的性格, I appreciate her disposition, [translate] 
a没有两情相悦的爱情但绝不迁就 Two sentiments have not liked each other but love does not give in [translate] 
aWhy so painful now. [translate] 
a大学要培养的就是自立的人才,能自己管好自己,这正与我们的目标契合 The university must train the talented person who is supports oneself, can own manage well oneself, this just and our goal conjunction
[translate] 
anever mind,just kidding 没关系,哄骗 [translate] 
a建筑材料的不同,体现了中西方物质文化、哲学理念的差异。从建筑材料来看,在现代建筑未产生之前,世界上所有已经发展成熟的建筑体系中,都是以砖石为主要建筑材料来营造的,属于砖石结构系统。诸如埃及的金字塔,古希腊的神庙,古罗马的斗兽场、输水道,中世纪欧洲的教堂……无一不是用石材筑成,无一不是这部“石头史书”中留下的历史见证。唯有我国古典建筑是以木材来做房屋的主要构架,属于木结构系统,因而被誉为“木头的史书”。中西方的建筑对于材料的选择,除由于自然因素不同外,更重要的是由不同文化,不同理念导致的结果,是不同心性在建筑中的普遍反映。从西方人对石材的肯定,可以看出西方人求智求真的理性精神,在人与自然的关系中强调人是世界的主人,人的力量和智慧能够战 [translate] 
a公共出口 Public exportation [translate] 
aSending "" to Milter 送""到Milter [translate] 
aThanks for your advise and will further confirm with the payment. 感谢您劝告和进一步证实以付款。 [translate] 
a搏击长空 Assaults the expansive sky [translate] 
apyccko pyccko [translate] 
a1. 所有钢结构构件均需刷油漆,油漆施工前需对构件作除锈处理,除锈后应立即刷防腐漆(详见结构设计说明) 1. All steel structure component must brush the paint, before the paint construction must do to the component except rust processing, should brush the anti-corrosive varnish after the rust (to for details see structural design explanation) immediately [translate] 
a以及国内原材料和人工费的不断上涨 As well as domestic raw material and labor cost unceasing rise [translate] 
a我们当然可以大量的出口美国,满足你的需求 We may certainly massive export US, meets your need [translate] 
a蝶形建筑 360°观赏风景 Butterfly-shaped construction 360° watching scenery [translate] 
a中小型加工企业 Middle and small scale processing enterprise [translate] 
a定期清洁防尘网 regular cleaning dust networks; [translate] 
aTo make an advisable choice, a graduate should take into account at least two aspects, namely, individual’ interest and the demand of the society. Only when the two aspects are connected, can a man show his ability and talent to the best advantage. If the two factors conflict, the former, in most cases, should give way [translate] 
a摘要:诞生在十九世纪末繁盛在二十世纪二三十年代的上海月份牌广告,见证了这个时期上海本土文化与西方文化的融合。本文就月份牌在二十世纪二三十年代能够被西方文化影响的背景进行分析,同时还对这个时期月份牌被西化的表现进行分析。 正在翻译,请等待... [translate]