青云英语翻译

请在下面的文本框内输入文字,然后点击开始翻译按钮进行翻译,如果您看不到结果,请重新翻译!

0
选择语言:从 语种互换 检测语种 复制文本 粘贴文本 清空文本 朗读文字 搜索文本 百度查找 点击这里给我发消息
翻译结果1翻译结果2 翻译结果3翻译结果4翻译结果5

翻译结果1复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

The original term is elegant and smooth, and very poetic, but because of length limitations of television subtitles and concise requirements, the translation uses the complete skit, concise and clear on the screen showing the primitive expression of the mood, after all, a successful translation stra

翻译结果2复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

正在翻译,请等待... 正在翻译,请等待...

翻译结果3复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

Language of the original text nice and smooth, very poetic, but because the TV title length of the restrictions and requirements of simplicity, asked a little short of the full, clear and concise and displayed on the screen of a primitive expression of artistic conception, be a successful translatio

翻译结果4复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

Smooth, elegant original language is poetic, but the TV title length limit and simplicity of use of the request, the complete text of the short drama, concise, and clear the display on the screen in the original language of the expression of mood, is a successful translation strategies. However, in

翻译结果5复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

Original text terminology elegant smooth, has the poetic sentiment very much, but as a result of television captions length limit and succinct the request, the translation has used the integrity small short drama, succinct and understands demonstrated on the screen the primitive expression ideal con
相关内容 
aother diseases. Chem. Eng. Sci. 58(18), [translate] 
aWhen you are not afraid to ask questions 当您不害怕问问题 [translate] 
a您输入的公司名称不正确 正在翻译,请等待... [translate] 
a吨位平台 Tonnage platform [translate] 
a具有良好的实际技术工作经验,解决各类设备故障问题;有较强的电气设计能力、和动手能力;熟悉电气产品选配、自动化控制系统,能看懂各类电气、机械、电子、液压行业中英文软硬件图文。 具有良好的实际技术工作经验,解决各类设备故障问题;有较强的电气设计能力、和动手能力;熟悉电气产品选配、自动化控制系统,能看懂各类电气、机械、电子、液压行业中英文软硬件图文。 [translate] 
aTHE EDGE MODELA ND ACCURACYM EASUREMENT 边缘 MODELA ND ACCURACYM EASUREMENT [translate] 
a对杂点进行剔除, Carries on the rejection to the mixed spot, [translate] 
a我想回到过去 Je veux retourner
[translate] 
a她们将女性和男性完全对立起来:男人是敌人,女人是朋友;男人是暴躁,女人是温柔;男人是迫害者,女人是被迫害者;男人是压迫者,女人是被压迫者; They oppose completely the female and the male: The man is the enemy, the woman is the friend; The man is hot tempered, the woman is gentle; The man is the persecutor, the woman is by the persecutor; The man is the oppressor, the woman is by the oppressor; [translate] 
a不闹 Is not noisy [translate] 
a�ǻ��ܳ���������Ӣ�� �ǻ��ܳ���������Ӣ�� [translate] 
a古老美丽传说嫦娥奔月而命名的 正在翻译,请等待... [translate] 
aput wall 投入墙壁 [translate] 
a河北省永年县 yongnian County Hebei Province; [translate] 
aToo young, not necessarily simple; Simple, not necessarily naive. 太年轻人,不必要简单; 简单,不必要天真。 [translate] 
a终于明白我们活在不同的时代 Finally understood we live in the different time [translate] 
a在Holden 看来,儿童世界是快乐园,而成人世界是死亡谷,“悬崖”就是二者的分界线。“悬崖边”象征着美好的儿童世界结束,摔下“悬崖”意味着跌入世故的成人世界的深渊。恶劣的社会环境对青少年的不良影响使霍尔顿心急如焚,他企图阻止儿童进入腐败的成人社会,从而使他们永远保持纯洁。罗伯特·雅各布斯在他的评论中认为:“对赛林格来说,儿童是人生美之源泉。人类处在童年状态,才有相互间真诚敞坦的爱”。[ Robert Jacobs,J.D.Salinger's.“The Catcher in the Rye:Holden's‘Goddamn Autobiography’”[M].Iowa English Yearbook 1959.13.]赞美儿童 [translate] 
a这篇小说主要描写的大环境有两处——潘西中学和纽约,他们各有着不同的象征意义。潘西中学是主流的传统社会文化的象征,它是一所转为富人子弟开设的院校,学生多为Holden 这样来自二战后美国中产阶级家庭的子女。 This novel main description macroenvironment has two - - Pansy middle schools and New York, they have respectively the different symbolic significance.The Pansy middle school is the mainstream traditional society culture symbol, it is one the colleges and universities which transfers the rich person [translate] 
aOn most devices access to the lower graphics layer is tightly secured,but some devices come with unprotected access. 在多数设备对更低的图表层数的通入紧紧获取,但有些设备来以无保护的通入。 [translate] 
a我非常愿意帮助外国朋友 I am willing to help the foreign friend extremely [translate] 
a•Stafford Loan Entrance Counseling and Master Promissory Note [translate] 
aIf the appeal is denied, you may appeal to the Committee on Admission and Financial Aid with the following procedure. [translate] 
a请输入您需要翻译的文本!Hi lee 正在翻译,请等待... [translate] 
a亲爱的丽丽;今天我碰到你丈夫了,他说你和你的姐姐去瑞士,祝你玩的开心! Dear Li Li; Today I bumped into your husband, he said you and your elder sister went to Switzerland, wishes happiness which you played! [translate] 
a本学期,我读了李运星教授的《语篇翻译引论》,本书以语篇理论作为框架与指导思想,介绍了一种全新翻译方法,探讨了许多翻译问题。书中作者以实例结合其它翻译理论阐述了语篇翻译的重要性及实用性,是研究翻译理论时不可多得的一本参考著作。 This semester, I read Professor Li Yunxing "Language Translation Introduction", this book by a language theory took the frame and the guiding ideology, introduced one brand-new translation method, has discussed many translation questions.In the book the author unified other translation theory by the [translate] 
a负责设备专业的技术,工程施工全过程管理,以及施工协调和设计方面的问题。 Is responsible for the equipment specialized technology, the project constructs the entire process management, as well as construction coordination and design aspect question. [translate] 
a和客户完成协议,制定了详细的婚礼主体内容,各个部门的主要人员和负责人已经确定 Completes the agreement with the customer, has formulated the detailed wedding ceremony main body content, each department's key personnels and the person in charge already determined [translate] 
a语篇是多种交际功能的集合体,分类的方法同样很多,在此无需多加赘述,每种语篇类型都是多种语篇功能的集合体,对于不同的语篇段落,译者需要灵活采用不同的翻译策略。比如下面一个介绍画家的电视短片中主持人的台词。 Language is many kinds of human relations function aggregate, the classified method are similarly very many, does not need in this to give unnecessary detail, each kind of language type all is many kinds of language function aggregate, regarding a different language paragraph, the translator needs t [translate] 
a原文用语文雅流畅,很有诗意,但是由于电视字幕的长度限制及简洁性的要求,译文使用了完整的小短剧,简洁并明了的在屏幕上显示出了原语表达的意境,不失为一种成功的翻译策略。但是在其它问题,比如诗歌翻译中使用语篇翻译策略时,译者有了更大的空间进行再创造与阐释。如朱庆馀的“近试上张水部”: Original text terminology elegant smooth, has the poetic sentiment very much, but as a result of television captions length limit and succinct the request, the translation has used the integrity small short drama, succinct and understands demonstrated on the screen the primitive expression ideal con [translate]