青云英语翻译

请在下面的文本框内输入文字,然后点击开始翻译按钮进行翻译,如果您看不到结果,请重新翻译!

0
选择语言:从 语种互换 检测语种 复制文本 粘贴文本 清空文本 朗读文字 搜索文本 百度查找 点击这里给我发消息
翻译结果1翻译结果2 翻译结果3翻译结果4翻译结果5

翻译结果1复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

The presence or absence of the flag word can be seen as an important basis for a distinction between passive sentence types, passive sentences accordingly divided into two types, one is marked passive sentences, the other is unmarked passive sentences, but most of the Passive Sentences of features a

翻译结果3复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

Flag word of has no can as a is distinction passive sentence type of important pursuant to, accordingly can will passive sentence Division for two species type, a is has flag passive sentence, also a is no flag passive sentence, but most of research are is from clauses method level on passive senten

翻译结果4复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

There is no sign of the word can be seen as a distinction between types of passive sentences, which based on passive sentence can be divided into two types, one is marked passive sentence, the other a passive sentence is unmarked, but most of the studies are from the syntax of the passive sentence o
相关内容 
a我认为我可以胜任这个工作 正在翻译,请等待... [translate] 
aI have no idea you are a teacher 我不知道您是老师 [translate] 
astretching your performance 舒展您的表现 [translate] 
a它在深圳市中心,是个不错的地方 正在翻译,请等待... [translate] 
aJust to repeat as per our discussion ... we start renovation this morning (confirmed). 根据我们的讨论重覆… 我们今晨开始整修(证实)。 [translate] 
a农村最低生活保障政策实施现状研究 ---------- 以大连长海县为例 Countryside lowest social security policy implementation present situation research ---------- Take the Dalian Changhai County as the example [translate] 
a在2009年6月8日星期天那天 In June 8, 2009 on Sunday that day [translate] 
a大姐,等等 Eldest sisters, and so on [translate] 
adías de cada mes en el domicilio de LA ARRENDADORA. 几天每个月在房东的地址。 [translate] 
a对孩子们来说早起是好事 Gets up early to the children is the good deed [translate] 
a景区 75. 7 74. 3 76. 9 76. 1 Scenic area 75. 7 74. 3 76. 9 76. 1 [translate] 
atransferred in blocks 转移在块 [translate] 
aEducation is not an end,but means to an end.In order words,we do not educate children only for the purpose of education them. Our purpose is to fit them for life. 正在翻译,请等待... [translate] 
a会导致土地沙化,河水变脏,空气质量差 正在翻译,请等待... [translate] 
a所以,听的能力就更不行了 正在翻译,请等待... [translate] 
a它看起来就很精致,味道一定也很不错吧 It looks like very is fine, the flavor very is certainly also good [translate] 
a不错吧? Good? [translate] 
a铝焊接品质检测方式 Aluminum welding quality examination way [translate] 
aBecause he enjoyed playing with words and meanings, Lincoln loved to tell riddles, showing how a situation might not be as simple as it appears. During political arguments, Lincoln sometimes asked one of his favorite riddles: "How many legs will a sheep have if you call the tail a leg?" Everyone guessed that the answer 由于他喜欢演奏以词和意思,林肯爱告诉谜语,显示怎么情况也许不是一样简单的,象看起来。 在政治论据期间,林肯有时要求他的一条喜爱的谜语: “多少条腿愿绵羊有,如果您称尾巴腿?” 大家猜测答复是五。 [translate] 
a在安全性未得到证明及列出副作用下不应销售 正在翻译,请等待... [translate] 
a他们越来越愿意让雇员在工作中更多地承担责任、当家做主 They more and more are willing to let the employee more undertake the responsibility in the work, manage a household take responsibility [translate] 
a一般来说,我们中国人在家庭成员之间很少用“谢谢”。如果用了,就会显得特别有距离。 Generally speaking, our Chinese very little uses between the family member “to thank”.If has used, can appear has the distance specially. [translate] 
a我方抱歉不能接受货到目的港后付款交单的支付方式 We after were sorry cannot accept the delivery port of destination to pay money the invoice payment way [translate] 
adelegation and staff development 代表团和教职员训练 [translate] 
a车身铝铸件焊接作业 Automobile body aluminum casting welding work [translate] 
aGood classic! 好经典之作! [translate] 
athe auditor shall review and follow traceability from the purchase order to completion of the NDT process or final certification by reviewing as a minimum the items listed below. 审计员将回顾,并且跟随traceability从购买订单到NDT过程或最后的证明的完成通过回顾作为项目如下列出的极小值。 [translate] 
a骑车去上班 [translate] 
a标志词的有无可以看做是区分被动句类型的重要依据,据此可以将被动句划分为两种类型,一种是有标志被动句,另外一种是无标志被动句,但是大多数的研究都是从从句法层面对被动句的的本身特征以及用法上展开,从篇章角度对被动句进行定量分析研究的文章较少,本文一方面对于有标志被动句标志词的演变做一定探讨,另一方面是选取部分当代小说作为语料基础,对典型标志词在其中的使用规律予以相关探究。 [translate]