青云英语翻译

请在下面的文本框内输入文字,然后点击开始翻译按钮进行翻译,如果您看不到结果,请重新翻译!

0
选择语言:从 语种互换 检测语种 复制文本 粘贴文本 清空文本 朗读文字 搜索文本 百度查找 点击这里给我发消息
翻译结果1翻译结果2 翻译结果3翻译结果4翻译结果5

翻译结果1复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

If I become the richest man in China, I will do my best to do more useful things. As the ancients said: "The poor are spared, up to and the world economy."

翻译结果2复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

正在翻译,请等待...

翻译结果3复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

If I were to become the richest man in China, I will do my best to do more useful things. As the ancients said: "the poor are immune, and economic world. ”

翻译结果4复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

If I had become China's richest people, I will certainly try my best to do more useful things. Just as the ancients said, 'the good of the poor is unique, and up to the world economy. "

翻译结果5复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

If I become the Chinese richest people, my certainly I biggest make more beneficial matters diligently.Just like the ancient says: “Cultivates one's own moral worth poorly, reaches then concurrently aids the world.”
相关内容 
aMichigan State University [translate] 
a你在看什么书 You are reading any book [translate] 
aoverload air conditioner 超载空调 [translate] 
aswitch mode power supply 交换方式电源 [translate] 
aUser unknown in virtual alias table (in reply to RCPT TO command) [translate] 
aSimple Approach Lighting Systems 简单的方法光线系统 [translate] 
a付け紙 ??? [translate] 
a沉睡 正在翻译,请等待... [translate] 
a害怕考试,害怕失败 Fear test, fear defeat [translate] 
a走私这个问题其实一直是一个社会问题,我们从走私本身看,它属于一种牟利的方式。但是,这种方式是以损害他人利益为基础的。所以我们要抵制。牟利我们并不反对,但是方法要对。就拿走私毒品这件事来说,走私一方的人无疑是获取了暴利,但是,毒品却害了很多人,让无数人家破人亡。所以我们要抵制他。 Smuggles this question always is actually a social question, we from smuggle itself looked, it belongs to the way which one kind seeks money.But, this way is take harms other people benefit as the foundation.Therefore we must resist.Seeks money we not to oppose, but the method must be right.On takes [translate] 
aThe workshop was attended by staff of the Migration and Foreigner Service (SME), Boarder Guard and Provincial Command of the National Police. 车间由全国警察的迁移和外国人服务(SME),房客卫兵和省命令的职员出席。 [translate] 
a不谦虚的说这是我 正在翻译,请等待... [translate] 
aParis is the capital of fashion, art, and people-watching; 巴黎是时尚,艺术,看人的首都; [translate] 
ano scholarships are available for any degree programme.you are required to procure adequate funds for studies from your own sources 奖学金为任何程度programme.you不是可利用的要求为研究获得充分资金从您自己的来源 [translate] 
aIf i have a lot of money 如果我有很多金钱 [translate] 
a  外部招聘只能通过几次短时间的接触,就必须判断候选人是否符合本组织空缺岗位的要求,而不像内部招聘那样经过长期的接触和考察,所以,很可能因为一些外部的因素(例如应聘者为了得到这份工作而夸大自己的实际能力等)而做出不准确的判断,进而加大了决策的风险。 [translate] 
a微薄的收入 Meager income [translate] 
a人际关系和睦 The interpersonal relationship is harmonious [translate] 
a那些成为他的学生的孩子是何等的幸运 These become him student's child is the what kind misfortune [translate] 
a“所谓直译,就是在译文语言条件许可时,在译文中既保持原文的内容,又保持原文的形式——特别指保持原文的比喻、形象和民族、地方色彩等。”(张培基,1980:12)。直译是一种重要的翻译方法,具有不少优点,比如能传达原文意义,体现原文风格等。“翻译虽然是翻译意义,但由于原语的语言形式与意义之间有不可分割的关系……所以译语的形态或多或少地参照原语”。(郭建中,2000:221-222)。在菜名的翻译中使用直译,可以使外国友人对该菜的用料及烹饪方法一目了然。比如京酱肉丝翻译成Shredded Pork with Sweet Bean Paste,糖醋排骨翻译成Spare Ribs with Sweet and Sour Sauce。但是,一般 “The so-called literal translation, is when the translation language condition permission, in translation both maintenance original text content, and the maintenance original text form - - refers to the maintenance original text specially the analogy, the image and national, the local color and so o [translate] 
anuable to retrlere tweets nuable到retrlere鸣叫 [translate] 
a刘艳星 Liu star [translate] 
a2009年5月10日 正在翻译,请等待... [translate] 
aAnd she has a stomachache,hate their own can'ttake better care ofher 正在翻译,请等待... [translate] 
ayou are so considerate 正在翻译,请等待... [translate] 
aBusybox was not found.Would you like me to install it Busybox未被发现。您要不要我安装它 [translate] 
aAdditional information a potential candidate may require for the Internship [translate] 
asmell panties 气味短内裤 [translate] 
a如果我成为中国最富有的人,我一定尽我最大的努力做更多有益的事。正如古人所言:“穷则独善其身,达则兼济天下。” If I become the Chinese richest people, my certainly I biggest make more beneficial matters diligently.Just like the ancient says: “Cultivates one's own moral worth poorly, reaches then concurrently aids the world.” [translate]