青云英语翻译
请在下面的文本框内输入文字,然后点击开始翻译按钮进行翻译,如果您看不到结果,请重新翻译!
翻译结果1翻译结果2
翻译结果3翻译结果4翻译结果5
相关内容
a谢谢你和英语夏令营带给我的美好的回忆,我们还会再见面的。 正在翻译,请等待... [translate]
a美国 -------- 30 35 60 125 55 US -------- 30 35 60 125 55 [translate]
aI have updated the Project Brief accordingly and attached it here for you. 我相应地更新了计划简报并且为您这里附有了它。 [translate]
arevocable credit 可废除的信用 [translate]
a稳定民心 Stable popular sentiment [translate]
aWEAREMISSING WEAREMISSING [translate]
aepeatedly stabbing epeatedly刺中 [translate]
aZhenghe Notary Public Office Zhenghe公证人办公室 [translate]
a电气及控制系统要求 正在翻译,请等待... [translate]
aClustering (Anderberg, 1973; Jain and Dubes, 1988; Kaufman and Rousseeuw, 1990) is a popular approach to implementing the partitioning operation. Clustering methods partition a set of objects into clusters such that objects in the same cluster are more similar to each other than objects in different clusters according 成群(Anderberg 1973年; jain和Dubes 1988年; 考夫曼和Rousseeuw 1990年)是一种普遍的方法到实施分成的操作。 使方法成群分成了一套对象入群这样对象在同一群比对象用不同的群根据某些defined标准互相是更加相似的。 统计使成群的方法(Anderberg 1973年; everitt 1974年; 考夫曼和Rousseeuw, 1990年)分开根据一些(dis)相似性措施反对,而概念性使成群的方法群对象根据概念对象运载(Michalski和Stepp 1983年; Fisher 1987年)。 [translate]
a通过死亡他们得到彻底的解脱 正在翻译,请等待... [translate]
aPersonal Banker 个人银行家 [translate]
a文字表达能力强 Writing power of expression [translate]
astudies. The variations in the chemical shifts of H-3 to H-7 are discussed in terms of (a) solvent effects, (b) the [translate]
adifficult, and compromising employees’ productivity on their daily activities. Consequently, many [translate]
aobtained using such probabilistic approach is shown and compared [translate]
a快累死了想按摩放松 Died of exhaustion quickly has wanted to massage the relaxation [translate]
a现状山体 Present situation mountain massif [translate]
a儿童得不到父母照顾 The child cannot obtain the parents to look after [translate]
a有效地挖掘并发挥媒体资源的综合效力 Excavates and displays the media resources effectively the comprehensive potency [translate]
a四年前,我认为这是世界上最难吃的食物;四年后,我却特意让刘先生从芬兰带回来。 Four years ago, I thought this is food which in the world most is unpalatable; After four years, I specially let Mr. Liu come back actually from the Finnish belt. [translate]
a对任何事情失去信任,包括你 Loses the trust to anything, including you [translate]
aBusiness are ok 事务是好的 [translate]
ayour kidding me 您哄骗我 [translate]
aThe dimension of A 3mm hotfix rhinestone mesh are 45cm (W)*120cm (L); 维度A 3mm hotfix假钻石滤网是45cm (W) *120cm (L); [translate]
aThe estimate consolidated profit attributable to owners of the Company for the year ended December 31, 2012 has been prepared are summarized in Appendix III to this Prospectus. 估计巩固的赢利可归属对公司的所有者结束的年2012年12月31日在附录III准备了总结配合这本内容说明书。 [translate]
a: I can see what needs to be done and do it : 我能看什么需要做并且做它 [translate]
a滞留情况分析 Detention situation analysis [translate]
aLight-speed liquid crystal 正在翻译,请等待... [translate]
a谢谢你和英语夏令营带给我的美好的回忆,我们还会再见面的。 正在翻译,请等待... [translate]
a美国 -------- 30 35 60 125 55 US -------- 30 35 60 125 55 [translate]
aI have updated the Project Brief accordingly and attached it here for you. 我相应地更新了计划简报并且为您这里附有了它。 [translate]
arevocable credit 可废除的信用 [translate]
a稳定民心 Stable popular sentiment [translate]
aWEAREMISSING WEAREMISSING [translate]
aepeatedly stabbing epeatedly刺中 [translate]
aZhenghe Notary Public Office Zhenghe公证人办公室 [translate]
a电气及控制系统要求 正在翻译,请等待... [translate]
aClustering (Anderberg, 1973; Jain and Dubes, 1988; Kaufman and Rousseeuw, 1990) is a popular approach to implementing the partitioning operation. Clustering methods partition a set of objects into clusters such that objects in the same cluster are more similar to each other than objects in different clusters according 成群(Anderberg 1973年; jain和Dubes 1988年; 考夫曼和Rousseeuw 1990年)是一种普遍的方法到实施分成的操作。 使方法成群分成了一套对象入群这样对象在同一群比对象用不同的群根据某些defined标准互相是更加相似的。 统计使成群的方法(Anderberg 1973年; everitt 1974年; 考夫曼和Rousseeuw, 1990年)分开根据一些(dis)相似性措施反对,而概念性使成群的方法群对象根据概念对象运载(Michalski和Stepp 1983年; Fisher 1987年)。 [translate]
a通过死亡他们得到彻底的解脱 正在翻译,请等待... [translate]
aPersonal Banker 个人银行家 [translate]
a文字表达能力强 Writing power of expression [translate]
astudies. The variations in the chemical shifts of H-3 to H-7 are discussed in terms of (a) solvent effects, (b) the [translate]
adifficult, and compromising employees’ productivity on their daily activities. Consequently, many [translate]
aobtained using such probabilistic approach is shown and compared [translate]
a快累死了想按摩放松 Died of exhaustion quickly has wanted to massage the relaxation [translate]
a现状山体 Present situation mountain massif [translate]
a儿童得不到父母照顾 The child cannot obtain the parents to look after [translate]
a有效地挖掘并发挥媒体资源的综合效力 Excavates and displays the media resources effectively the comprehensive potency [translate]
a四年前,我认为这是世界上最难吃的食物;四年后,我却特意让刘先生从芬兰带回来。 Four years ago, I thought this is food which in the world most is unpalatable; After four years, I specially let Mr. Liu come back actually from the Finnish belt. [translate]
a对任何事情失去信任,包括你 Loses the trust to anything, including you [translate]
aBusiness are ok 事务是好的 [translate]
ayour kidding me 您哄骗我 [translate]
aThe dimension of A 3mm hotfix rhinestone mesh are 45cm (W)*120cm (L); 维度A 3mm hotfix假钻石滤网是45cm (W) *120cm (L); [translate]
aThe estimate consolidated profit attributable to owners of the Company for the year ended December 31, 2012 has been prepared are summarized in Appendix III to this Prospectus. 估计巩固的赢利可归属对公司的所有者结束的年2012年12月31日在附录III准备了总结配合这本内容说明书。 [translate]
a: I can see what needs to be done and do it : 我能看什么需要做并且做它 [translate]
a滞留情况分析 Detention situation analysis [translate]
aLight-speed liquid crystal 正在翻译,请等待... [translate]