青云英语翻译

请在下面的文本框内输入文字,然后点击开始翻译按钮进行翻译,如果您看不到结果,请重新翻译!

0
选择语言:从 语种互换 检测语种 复制文本 粘贴文本 清空文本 朗读文字 搜索文本 百度查找 点击这里给我发消息
翻译结果1翻译结果2 翻译结果3翻译结果4翻译结果5

翻译结果1复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

9短暂的时间是个人,自我参照,并根据情节记忆在很大程度上(另见tulving,2002年)。当它是futureoriented的,短命的时间性新兵自我指涉的情节的回忆,而现在是众所周知的,作为基础,对涉及的自我想象的情景(例如,atance,与奥尼尔,2005年;巴克纳和卡罗尔,2007;克莱因,洛夫特斯&kihlstrom,2002; schacter亚的斯亚贝巴,与巴克纳,2008; suddendorf郭敏豪,1997年,2007年2008年szpunar麦克德莫特,惠勒stuss,与tulving,1997)。因此,连接一个短暂的时间可能是重要的面向未来的内存功能,构建亲自有关方案(讨

翻译结果2复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

正在翻译,请等待...

翻译结果3复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

正在翻译,请等待...

翻译结果4复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

正在翻译,请等待...

翻译结果5复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

9居住的时间是个人,自我参考的和主要基于事件记忆(也看见Tulving 2002年)。 当它是时futureoriented,居住的世俗吸收自我参考的情节往事,现在是知名的起基础作用对于涉及自已(即, Atance, &奥尼恩斯的想象的情景2005年; Buckner & Carroll 2007年; Klein、Loftus, & Kihlstrom 2002年; Schacter、Addis, & Buckner 2008年; suddendorf & Corballis 1997年2007年; Szpunar & McDermott 200
相关内容 
ahe decided to drive the visitors away .So he put a notice on the window he decided to drive away the visitors So . He put a notice on the window; [translate] 
aexport to sim card 正在翻译,请等待... [translate] 
a只是个人爱好罢了 正在翻译,请等待... [translate] 
aa reference to a party to a document includes that party’s successors and permitted assigns 在一个党的参考对文件包括党的后继者和允许分配 [translate] 
aPerhaps all Men all do not see the coffin not to shed tears 或许所有人全部没看见棺材不流洒泪花 [translate] 
aMary is out.But she will be here five minutes ago. 玛丽是。但她这里将是五分钟前。 [translate] 
aWe ought to the traffic roles. 我们应该到交通角色。 [translate] 
a这条裙子除了太贵,而且颜色也与我的上衣不相配 This skirt except too expensive, moreover the color also does not match with mine coat [translate] 
amanual stop initiates stop sequence 手动的标点发起停止顺序 [translate] 
acharacterized by X-ray photoelectron spectroscopy (XPS). XPS [translate] 
a成为生活的强者 Becomes the life powerhouse [translate] 
a虐杀女王 Kills by mistreatment queen [translate] 
a在..之中 In. In [translate] 
a我带你在这家超市看一看 I lead you to look in this family supermarket [translate] 
a如果输入多个程序名或程序指纹,则以竖线('|')隔开. If inputs many procedure name or the procedure fingerprint, then sets upright the line (' ') separates. [translate] 
a这是非常有趣的事 This is the extremely interesting matter [translate] 
a(333.5 ± 165.7 RLU) was not significantly different from that of [translate] 
aPMMA substrata the hydrophobic property and these results suggest [translate] 
a检验学习效果后,决定针对不同学生因材施教 After the examination study effect, decided teaches students in accordance with their aptitude in view of the different student [translate] 
a我总是独自一人 An my always alone person [translate] 
a我这一生都在等待着,只是不知道到底在等谁! My this life all was waiting for, who doesn't only know in and so on! [translate] 
a11 FIELD EQUIPMENT 11 外业设备 [translate] 
a就语言学来讲,“语境”这个概念在不同的学派、不同的人那里都有所不同。有些人强调使用“言语环境”这个术语,而对言语和语言不加区分的则用“语言环境”这个术语;还有人喜欢使用“上下文”来指称语境。“上下文”在英语中是“context”,去原意指的是文章或言谈中一句话的上句或下句,一段话的上段或下段。但是后来人们在“语境”意义上使用它时,它的原意扩展了,它不仅包括文章或言谈的上下文,而且也包括各种社会环境。下面,我们分别简单介绍一下国内外语言学界关于语境问题的一些研究概况。 As for the linguistics, “the linguistic environment” this concept in different school of thought, different person there all differs from.Some people emphasize the use “the spoken language environment” this terminology, but uses “the language environment” to the spoken language which does not differ [translate] 
a现在我才发现明星离我们很近 Now I only then discovered the star leaves us to be very near [translate] 
a在寒假的时候我和我的伯伯一起去海南岛游玩,我的伯伯家住在能看到沙滩和到海的地方,有时我们会步行到沙滩上,还可以在那拾到一些漂亮的贝壳,但如果你要来海南岛旅游,还是要去三亚玩,那里有许多美食和很多好玩的,但是那里的东西却是非常的昂贵,所以你要来玩一定要多带一些钱。 In winter vacation time I and my uncle goes to Hainan Island to play together, my uncle the family lives in can see sometimes the sand beach and to the sea place, we can walk to the sand beach in, but also may ascend in that to some attractive shell, but if you must come Hainan Island to travel, mus [translate] 
aCipotriol 正在翻译,请等待... [translate] 
achannel 4 正在翻译,请等待... [translate] 
a二手车市场的发展也促进了我国汽车产业的发展 The second-hand vehicle market development also promoted our country automobile industry development [translate] 
a9 Lived time is personal, self-referential, and based largely on episodic memory (see also Tulving, 2002). When it is futureoriented, lived temporality recruits self-referential episodic recollections, which now are well-known to serve as the foundation for imagined scenarios involving the self (e.g., Atance, & O’Neill 9居住的时间是个人,自我参考的和主要基于事件记忆(也看见Tulving 2002年)。 当它是时futureoriented,居住的世俗吸收自我参考的情节往事,现在是知名的起基础作用对于涉及自已(即, Atance, &奥尼恩斯的想象的情景2005年; Buckner & Carroll 2007年; Klein、Loftus, & Kihlstrom 2002年; Schacter、Addis, & Buckner 2008年; suddendorf & Corballis 1997年2007年; Szpunar & McDermott 200 [translate]